Le terme Smartphone n’est plus…
Depuis le 27 décembre 2009 le terme « Smartphone » n’est plus à prononcer dans la langue française. Mais par quoi la ton remplacé alors ?
Et bien par ceci : Ordiphone !
Pour ceux qui l’ignore, en France, une commission spécial à pour but de francisée les mots anglophones et leurs donner du coup le style français. Ce qui dans certain cas donne des termes complètement à cotés de la plaque pour ne pas dire débile, avec des exemples de mots à la masse comme :
- Bug –> Bogue
- Spam –> Pourriel
- Freeware –> Gratuiciel
- Et j’en passe…
Évidemment garder intacte la langue française est une bonne chose en soit, mais de là, à la pourrir avec des mots traduits de termes techniques anglais et qui donne des résultât aussi minable, il faudrait y réfléchir à deux fois.

Le mot « pourriel » est d’origine québécoise et n’a pas été proposé par cette commission de terminologie française (Cogeter), mais a été créé par l’OQLF. L’Académie française a bloqué le mot « pourriel » à cause de sa ressemblance avec « courriel » (curieux argument!). « Pourriel » est quand même de plus en plus utilisé en France. (voir Wikipédia et le Grand dictionnaire terminologique ou GDT).
Merci pour cette précision
.
Zut mon ordiphone est bogué ! Trop de pourriels, peux plus installer de gratuiciels !
C’est sûr ça le fait !
To compose the graduate thesis referring to this good topic seems to be not very easy though you cope with it. If every writer is as good as you are, people would ne’er have got problems with the thesis.